Jan Brzechwa "På boden"
Na straganie w dzień targowy
Slik er samtalene du hører:
„Może pan się o mnie oprze,
Herren så blekner, panie koprze."
"Vel, ikke rart, mój szczypiorku,
Leżę tutaj już od wtorku!”
Rzecze na to kalarepka:
„Spójrz na rzepę – ta jest krzepka!”
Groch po brzuszku rzepę klepie:
"Hvordan har du det, rzepo? Coraz lepiej?”
"Dzięki, dzięki, panie grochu,
Jakoś żyje się po trochu.
Lecz pietruszka – z tą jest gorzej:
Blada, chuda, får ikke sove. "
„A to feler” –
Westchnął selger.
Burak stroni av løk,
Og løken føltes nær ham:
"Min Buraku, mój czerwony,
Ville du ikke like en slik kone??”
Burak tylko nos zatyka:
«Kom igjen, frue, dra tidligere,
Jeg vil ha en rødbetkone,
For foran deg gråter de alle sammen."
„A to feler” –
Westchnął selger.
Plutselig høres bønnens stemme:
"Hvor skal du opp her??!”
"Ikke vær så god mot meg" -
Rosenkål er det samme.
"Widzieliście, hvilket blod!"-
Gulroten er ripet.
«La kålen dømme oss!”
"Co, kapusta?! Glowa pusta?!”
En kapusta rzecze smutnie:
"Moi drodzy, hvorfor krangelene,
Hvorfor dine dumme krangler,
Wnet i tak zginiemy w zupie!”
„A to feler” –
Westchnął selger.