Jan Brzechwa "Op de stal"

Jan Brzechwa "Op de stal"

Aan de kraam op marktdag
Dat zijn de gesprekken die je hoort:

"Misschien leun je op mij,
De Heer vervaagt zo, panie koprze.”

"Nou, geen wonder, mijn bieslook,
Ik ben hier sinds dinsdag!”

Rzecze naar kalarepka:
„Spójrz na rze­pę – ta jest krzep­ka!”

Groch po brzusz­ku rze­pę kle­pie:
"Hoe is het met je, rzepo? Coraz lepiej?”

„Dzięki, dzięki, panie grochu,
Ja­koś żyje się po tro­chu.

Lecz pie­trusz­ka – z tą jest go­rzej:
Blada, chuda, kan niet slapen. "

„A to fe­ler” –

Westchnął verkoper.

Bu­rak stro­ni od ce­bu­li,
En de ui voelde dicht bij hem:

"Mijn Buraku, mój czer­wo­ny,
Zou je niet zo'n vrouw willen??”

Burak tylko nos zatyka:
"Kom op, mevrouw, ga eerder weg",

Ik wil een bietenvrouw,
Want voor jou huilen ze allemaal."

„A to fe­ler” –
Westchnął verkoper.

Plots wordt de stem van de boon gehoord:
"Waar ga je naar boven??!”

"Wees niet zo geweldig voor mij" -
Spruitjes zijn hetzelfde.

„Widzieliście, welk bloed?!” –
De wortel is bekrast.

"Laat de kool ons beoordelen"!”
"Co, kapusta?! Głowa pusta?!”

Een kapusta rzecze smutnie:
„Moi drodzy, po co kłót­nie,

Waarom je stomme ruzies?,
Wnet i tak zgi­nie­my w zu­pie!”

„A to fe­ler” –
Westchnął verkoper.